# See translations/English-US.txt for instructions.
#
# Translated by:
#       Tradut
#       traduit.com
#       info@traduit.com
# Last update: 12 May 2004
#
# Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class
# By Ivan: web AT microstudi DOT com
# loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer
#
# Additional translations 'borrowed' from SourceForge project
# 'The Coolest DHTML Calendar',
# http://sourceforge.net/projects/jscalendar/
#
# $Id: Catalan.txt,v 1.31 2011/11/21 16:29:31 bbannon Exp $
# Translation last updated on 10-15-2008


################################################################################
#                       DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION                        #
################################################################################

# A lone equal sign "=" to the right of the colon, such as "charset: =",
# indicates that the "translation" is identical to the English text.

# Specify a charset (will be sent within meta tag for each page).

charset: =

# "direction" need only be changed if using a right to left language.
# Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left).

direction: =

# In the date formats, change only the format of the terms.
# For example in German.txt the proper "translation" would be
#   __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__

#  Select elements for date specification.
#  ex)2008-10-13
#     __yyyy__ ... 2008, __mm__ ... 10, __month__ ... October, __dd__ ... 13

__mm__/__dd__/__yyyy__: =
__month__ __dd__: =
__month__ __dd__, __yyyy__: =
__month__ __yyyy__: =

################################################################################
################################################################################


########################################
# Page: about.php
#
Title: =

########################################
# Page: access.php
#
Database error: Error de base de dades
Go: Vs
Save: Desa
Public Access: Accs pblic
Admin: Administrador
Calendar: Calendari
Edit: Edita
Public: Pblic
Confidential: Confidencial
Private: Privat

########################################
# Page: activity_log.php
#
Next: Segent
Previous: Anterior

########################################
# Page: add_entry.php
#
confidential: confidencial
private: privat
Error adding event: Error en afegir un esdeveniment

########################################
# Page: admin.php
#
Select: Selecciona
Day: Dia
Week: Setmana
Month: Mes
Year: Any
Bottom: Final
Top: Inici
Settings: Parmetres
Groups: Grups
NUCs: Calendaris no d'usuari
Email: Correu electrnic
Colors: =
Document BG: Fons del document
Document title: Ttol del document
Document text: Text del document
Table grid color: Color de la taula
Table header BG: Color del fons de la capalera de la taula
Table header text: Text capalera taula
Table cell BG: Fons de la cella de la taula
Table cell today BG: Fons de la cella del dia actual
Table cell weekends BG: Fons de les celles de caps de setmana
Event popup BG: Fons del requadre emergent de l'esdeveniment
Event popup text: Text del missatge emergent de l'esdeveniment
System Settings: Configuraci del sistema
Help: Ajuda
app-name-help: Especifica el nom de l'aplicaci que es mostrar a la barra de ttol del navegador a totes les pgines i a la pgina d'entrada. A l'arxiu de traduccions es mirar el valor que s'especifiqui aqu per poder oferir ttols diferents per a diverses llenges.
Application Name: Nom de l'aplicaci
server_url_help: Especifica la URL principal de l'aplicaci. Aix s'inclour en enviar recordatoris i notificacions per correu electrnic.
Server URL: URL del servidor
language-help: Especifica l'idioma que s'utilitza.
Language: Idioma
Your browser default language is: L'idioma per defecte del teu navegador s
None: Cap
custom_script_help: Permet introduir JavaScript o text de full d'estil personalitzats que s'incerir a la capalera HTML de cada pgina.
Custom script: Script/full d'estil personalitzat
custom_header_help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat a l'inici de cada pgina.
Custom header: Capalera personalitzada
custom_trailer_help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat al peu de cada pgina.
Custom trailer: Peu personalitzat
tz_help: Especifica les hores de diferncia per ajustar l'hora del servidor a l'hora local
date_format_help: Especifica el format preferit de la data.
Date format: Format de la data
display_week_starts_on: Especifica si la setmana comena diumenge o dilluns Si s'especifica dilluns, aleshores els nmeros de setmana seran un nmero de setmana ISO.
Week starts on: La setmana comena
time_format_help: Especifica el format d'hora que s'utilitza:<br><i>12 hores:</i> Mostra les hores com a 3am, 8:30pm, etc.<br><i>24 hores:</i> Mostra les hores com a 300, 2030, etc.
Time format: Format d'hora
12 hour: 12 hores
24 hour: 24 hores
Duration: Durada
work_hours_help: Especifica l'interval de temps que es mostrar a la visualitzaci de dia.
Work hours: Horari laboral
From: Des de les
to: a les
preferred_view_help: Especifica la visualitzaci per defecte (Dia, Setmana, Mes, o Any).
Preferred view: Visualitzaci preferida
fonts_help: Especifica una llista de tipus de lletra del sistema que es vol fer servir (com ara "Arial,Helvetica")
Fonts: Tipus de lletra
display_weekends_help: Inclou caps de setmana quan es visualitzen les setmanes.
display_weeknumber_help: Especifica si el nmero de setmana (1-52) es mostra a la visualitzaci de mes i a la de setmana.
Display week number: Mostra nmero de setmana
display_desc_print_day_help: Inclou la descripci dels esdeveniments a la versi per imprimir de la visualitzaci de dia.
desc in printer day view: Descripci a la versi per imprimir de la visualitzaci de dia
display_bold_days_in_year_help: En la visualitzaci d'any, mostra en negreta els dies amb esdeveniments.
display_add_link_in_views_help: S'inclour una icona '+' a les visualitzacions, permetent als usuaris afegir esdeveniments rpidament als calendaris d'altres usuaris.
Include add event link in views: Inclou a les visualitzacions enlla per afegir esdeveniment
allow_view_other_help: Especifica si un usuari pot visualitzar el calendari d'un altre usuari.
may view others cals: Permet veure els calendaris d'altres usuaris
require_approvals_help: Si est activat, l'usuari ha d'aprovar l'esdeveniment abans que es mostri en el seu ( llevat que s'hagi activat Mostrar pendents d'aprovar). Fixeu-vos que configurar-ho a "No", no ocultar les aprovacions per al calendari d'Accs Pblic (si el calendari d'Accs Pblic est habilitat).
Require event approvals: Requereix aprovaci d'esdeveniments
display_unapproved_help: Especifica si els esdeveniments pendents d'aprovaci es mostren al calendari.<br> Si s'ajusta a "S", els esdeveniments pendents d'aprovaci es mostraran al calendari (amb el text en un color diferent).<br> Si s'ajusta a "No", aleshores cal aprovar abans els esdeveniments pendents abans que no es mostrin al calendari.
Display unapproved: Mostra pendents d'aprovar
allow_conflicts_help: Comprova els conflictes entre esdeveniments (dos esdeveniments programats per a la mateixa hora i la mateixa persona). Si ho configures com a "S", podrs planificar igualment dos esdeveniments alhora desprs de confirmar un avs. Si ho configures com a "no", no es comprovaran els possibles conflictes entre esdeveniments. Probablement vulguis posar "S", a fi que es produeixin les comprovacions.
Check for conflicts: Comprova conflictes entre esdeveniments
Yes: S
No: =
conflict_months_help: Si est posada la comprovaci de conflictes ("Comprova conflictes entre esdeveniments" est configurat com a "No"), aqu s'especifica el nombre de mesos endavant que cal fer aquesta comprovaci. Si trobes que afegir esdeveniments triga molt a processar-se, redueix aquest nmero.
Conflict checking months: Mesos de comprovaci de conflictes
allow_conflict_override_help: Permet als usuaris sobreescriure conflictes i programar dos o ms esdeveniments alhora.
may users override conflicts: Permet els usuaris sobreescriure conflictes
limit_appts_help: Permet que l'administrador del sistema pugui marcar a tot el sistema un lmit per al nombre d'esdeveniments que cada usuari pugui tenir en un sol dia.
Limit timed events per day: Nombre lmit d'esdeveniments amb hora en un dia
limit_appts_number_help: Especifica el nombre mxim d'esdeveniments amb hora que un usuari pot tenir en un sol dia.
Maximum timed events per day: Mxim d'esdeveniments amb hora en un dia
disable_priority_field_help: Si es selecciona "S", s'eliminar el camp "Prioritat" de les pgines d'informaci de l'esdeveniment, tot oferint una interfcie ms simple per als novells.
Disable Priority field: Desactiva el camp Prioritat
disable_access_field_help: Si es selecciona "S", s'eliminar el camp "Accs" de les pgines d'informaci de l'esdeveniment, tot oferint una interfcie ms simple per als novells.
Disable Access field: Desactiva el camp Accs
disable_participants_field_help: Si es selecciona "S", s'eliminar el camp "Participants" de les pgines d'informaci de l'esdeveniment, tot oferint una interfcie ms simple per als novells. Si habiliteu aquesta opci, potser tamb vulgueu desactivar el camp "Permet visualitzar els calendaris d'altres usuaris".
Disable Participants field: Desactiva el camp Participants
disable_repeating_field_help: Si es selecciona "S", s'eliminar el camp "Repetici" en afegir esdeveniments. Aix facilitar una interfcie ms simple per als novells.
Disable Repeating field: Desactiva el camp Repetici
allow_html_description_help: Si est habilitat, els usuaris poden introduir HTML al camp de descripci de l'esdeveniment. Si no s'habilita, s'ignoraran les etiquetes HTML i es mostrar com a text net. Avs: Activar aquesta opci permet els usuaris vincular imatges d'altres llocs web.
Allow HTML in Description: Permet HTML a la Descripci
site_extras_in_popup_help: Si est habilitat, als missatges emergents es mostrar la configuraci de permetre personalitzar camps d'esdeveniment al fitxer site_extras.php.
Display Site Extras in popup: Mostra els Extres del Lloc al requadre emergent
remember_last_login_help: Quan est habilitat, la identificaci de l'usuari s'omplir automticament a la pgina d'entrada (per no la contrasenya), i es carregaran les preferncies de l'usuari (incloent-hi les preferncies de colors i idioma).
Remember last login: Recorda la darrera identificaci
allow_public_access_help: Si est activat, el calendari es pot fer servir com un calendari pblic noms de lectura que no requereix identificaci d'usuaris.
Allow public access: Permetre l'accs pblic
public-access-view-others-help: En cas d'accs pblic, s'especifica si l'usuari pot veure el calendari d'un altre usuari.
may public view others: L'accs pblic pot visualitzar altres usuaris
public-access-can-add-help: Si est habilitat, els usuaris que accedeixen al sistema mitjanant l'Accs Pblic podran afegir nous esdeveniments, per no es mostraran al calendari fins que un administrador l'aprovi.
may public add events: Accs Pblic pot afegir esdeveniments
public-access-add-requires-approval-help: Especifica si els esdeveniments afegits a travs del compte d'accs pblic requereix aprovaci abans de mostrar-se.
must approve public events: Cal aprovar els esdeveniments nous d'accs pblic
public-access-sees-participants-help: Si est habilitat, els usuaris que accedeixen al calendari des del compte pblic podran veure els participants de l'esdeveniment si en visualitzen els detalls.
may public see participants: L'accs pblic pot veure els participants
groups-enabled-help: Habilita el suport de grups, permetent que els usuaris seleccionin usuaris per grups.
Groups enabled: Grups habilitats
user-sees-his-group-help: Si est habilitat, els usuaris no veuran els usuaris de calendari que no estiguin almenys en un dels seus grups.
User sees only his groups: L'usuari noms veu els seus grups
nonuser-enabled-help: Si est habilitat, els administradors tindran l'opci d'afegir calendaris no d'usuari
NUCs enabled: Calendaris No d'Usuari Habilitats
nonuser-list-help: On mostrar els calendaris no d'usuari a la llista de participants
list NUCs at: Mostra la llista de participants a
Enabled: Habilitat
reports-enabled-help: Si est habilitat, els usuaris veuran una secci "Informes" al peu de cada pgina i podran crear informes personalitzats. Addicionalment, els usuaris administradors poden crear informes globals que es mostraran al peu de les pgines de tots els usuaris.
Reports enabled: Informes habilitats
subscriptions-enabled-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al calendari d'un usuari de WebCalendar, permetent-los veure els esdeveniments de l'usuari WebCalendar a la seva aplicaci d'iCal (com ara l'iCal d'Apple o el Mozilla Calendar).
Allow remote subscriptions: Permet subscripcions remotes
categories-enabled-help: Habilita el suport per a les categories d'esdeveniments
Categories enabled: Categories habilitades
allow-external-users-help: Especifica si es pot afegir a un esdeveniment un no-usuari de calendari. Permet incloure com a participants d'un esdeveniment no-usuaris de calendari.
Allow external users: Permet usuaris externs
external-can-receive-notification-help: Quan s'habiliten els usuaris externs i l's de correu electrnic, els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrnic en afegir, actualitzar o esborrar un esdeveniment (si se'n facilita l'adrea electrnica).
may notify externals by email: Els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrnic
external-can-receive-reminder-help: Quan els usuaris externs i l's de correu electrnic estan habilitats, els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrnic (si es facilita l'adrea electrnica de l'usuari extern).
may remind externals by email: Els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrnic
email-enabled-help: Activa o desactiva tots els enviaments de correu electrnic per a notificacions o recordatoris. Posa "No" si el teu servidor no est configurat adequadament per enviar correu.
Email enabled: Correu electrnic habilitat
email-default-sender: Especifica l'adrea electrnica que constar com a remitent en enviar recordatoris.
Default sender address: Adrea remitent per defecte
Default user settings: Parmetres usuari per defecte
email_reminder_help: Especifica si s'envien o no recordatoris d'esdeveniments.
Event reminders: Recordatoris d'esdeveniment
email_event_added: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrnic quan s'afegeixi un esdeveniment al teu calendari.
Events added to my calendar: Esdeveniments afegits al meu calendari
email_event_added: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrnic quan s'actualitzi un esdeveniment al teu calendari.
Events updated on my calendar: Esdeveniments actualitzats al meu calendari
email_event_deleted: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrnic quan s'esborra un esdeveniment del teu calendari.
Events removed from my calendar: Esdeveniments esborrats del meu calendari
email_event_rejected: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrnic quan un participant rebutgi un esdeveniment del teu calendari.
Event rejected by participant: Esdeveniment rebutjat pel participant
Allow user to customize colors: Permet que l'usuari personalitzi els colors

########################################
# Page: adminhome.php
#
Assistants: Assistents
Preferences: Preferncies
Users: Usuaris
Account: Compte
Categories: =
Views: Visualitzacions
Layers: Capes
Reports: Informes
Delete Events: Suprimeix esdeveniments
Activity Log: Registre d'activitats
Public Preferences: Preferncies pbliques
Unapproved Public Events: Esdeveniments pblics pendents d'aprovar
Administrative Tools: Eines administratives

########################################
# Page: approve_entry.php
#
Hello: Hola
The subject was: L'assumpte era
The description is: La descripci s
Date: Data
Time: Hora

########################################
# Page: assistant_edit.php
#
Admin mode: Mode administrador
Your assistants: Els vostres assistents

########################################
# Page: category.php
#
Global: =
Category Name: Nom de categoria
Color: =
Add: Afegeix
Delete: Suprimeix
really delete entry: Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada?
Make New Category: Afegir nova categoria

########################################
# Page: catsel.php
#
Remove: Elimina
Cancel: Cancella

########################################
# Page: del_entry.php
#
An appointment has been canceled for you by: S'ha cancellat una cita cancella per a tu per

########################################
# Page: docadd.php
#
Description: Descripci

########################################
# Page: edit_entry.php
#
am: =
pm: =
days: dies
hours: hores
minutes: minuts
Edit Entry: Edita Entrada
Add Entry: Afegeix una entrada
Participants: =
brief-description-help: Aquest camp permet una descripci breu (d'uns 20 carcters) de l'esdeveniment. Aix s com es mostrar l'esdeveniment en visualitzar el calendari.
Brief Description: Descripci breu
full-description-help: Aqu cal completar els detalls de l'esdeveniment. Es pot veure aquesta informaci quan un usuari visualitza l'esdeveniment.
Full Description: Descripci completa
access-help: Especifica el nivell d'accs de l'esdeveniment.<br> <i>Pblic</i>: Tothom pot veure tots els detalls de l'esdeveniment.<br><i>Confidencial</i>: Els altres poden veure la teva entrada per a aquella data i hora, per no poden veure'n els detalls.
Access: Accs
priority-help: Especifica la prioritat de l'esdeveniment. Els esdeveniments de prioritat alta es mostraran en negreta.
Priority: Prioritat
High: Alta
Medium: Mitjana
Low: Baixa
category-help: Especifica la categoria de l'esdeveniment.
Category: Categoria
URL: =
date-help: Especifica la data de l'esdeveniment.
Untimed event: Esdeveniment sense hora
Timed event: Esdeveniment amb hora
All day event: Esdeveniment de dia complet
TZ Offset: Franja horria
time-help: Especifica l'hora de l'esdeveniment.<br>Seleccioneu "Esdeveniment amb hora" (per a un esdeveniment programat per a una hora determinada del dia), o b "Esdeveniment sense hora" (per a un esdeveniment sense hora determinada (com ara un festiu), o b "Esdeveniment dia complet" (per a un esdeveniment que ocupa tot el dia, com ara haver de sortir fora de l'oficina).
duration-help: Especifica la durada (en hores:minuts) de l'esdeveniment.<br><i>Aquest camp es pot deixar en blanc.</i>
participants-help: Mostra la llista de participants en aquesta entrada.
external-participants-help: Especifica una llista de participants per a l'esdeveniment que no sn usuaris de calendari. S'indicaran un usuari per lnia i s'en pot incloure una adrea de correu electrnic. Si s'especifica una adrea electrnica, l'usuari podr rebre notificacions i recordatoris
External Participants: Participants externs
repeat-type-help: Seleccioneu amb quina assidutat caldria repetir l'esdeveniment. <i>Mensualment (per dia)</i> permet repetir un esdeveniment cada primer dilluns de mes, 3r dijous de mes, etc. <i>Mensualment (per data)</i> permet repetir un esdeveniment el mateix dia de cada mes.
Daily: Diriament
Weekly: Setmanalment
Monthly: Mensualment
by day: per dia
by date: per data
Yearly: Anualment
repeat-end-date-help: Especifica la data fins a la qual cal repetir l'esdeveniment.
Use end date: Utilitza data final
repeat-frequency-help: Especifica amb quina assidutat cal repetir l'esdeveniment. El valor per defecte 1 indica que es repetir cada vegada. Si s'especifica 2, l'esdeveniment es repetir cada dues setmanes (si el <i>Tipus de repetici</i> est configurat com a <i>Setmanalment</i>), cada dos mesos (si el <i>Tipus de repetici</i> est configurat com a <i>Mensualment</i>), etc.
Frequency: Freqncia
All: Totes
Send Reminder: Envia recordatori
Delete entry: Suprimeix l'entrada
not authorized to edit entry: No tens autoritzaci per editar aquesta entrada

########################################
# Page: edit_entry_handler.php
#
A new appointment has been made for you by: T'ha estat assignada una nova cita per
An appointment has been updated by: Una cita ha estat actualitzada per
conflicts with suggested time: Hi ha un conflicte amb l'hora suggerida
Please look on: Sisplau comprova
to accept or reject this appointment: per acceptar o rebutjar aquesta cita
to view this appointment: per visualitzar aquesta cita
Scheduling Conflict: Conflicte en la planificaci
Your suggested time of: La teva hora suggerida de
conflicts with existing entries: provoca un conflicte amb les segents entrades actuals del calendari

########################################
# Page: edit_layer.php
#
Add Layer: Afegeix una capa
Edit Layer: Edita la capa
Source: Font
Duplicates: Duplicats
Show layer events that are the same as your own: Mostra els esdeveniments de capa que coincideixen amb els teus
Add to My Calendar: Afegeix al meu Calendari
Delete layer: Suprimeix la capa

########################################
# Page: edit_layer_handler.php
#
no layers for yourself: No pots crear una capa per a tu mateix
only one layer per user: Noms es pot crear una capa per usuari

########################################
# Page: edit_nonusers.php
#
NONUSER_PREFIX not set: No s'ha configurat NONUSER_PREFIX a config.php.
Add User: Afegir usuari
Edit User: Edita usuari
Calendar ID: ID de Calendari
First Name: Nom
Last Name: Cognom

########################################
# Page: edit_remotes_handler.php
#
Error: =
Import Results: Importar resultats
Events successfully imported: Esdeveniments importats correctament
Errors: =
error parsing import file: S'ha produt un error en processar el fitxer d'importaci o no s'ha recuperat cap esdeveniment

########################################
# Page: edit_report.php
#
Tomorrow: Dem
Today: Avui
Yesterday: Ahir
Day before yesterday: Abans d'ahir
Next week: Propera setmana
This week: Aquesta setmana
Last week: Setmana passada
Week before last: Setmana abans de la darrera
Next week and week after: Propera setmana i la segent
This week and next week: Aquesta setmana i la segent
Last week and this week: Setmana passada i aquesta
Last two weeks: Les darreres dues setmanes
Next month: Mes vinent
This month: Aquest mes
Last month: Mes passat
Month before last: Mes abans de l'ltim
Next year: Any vinent
This year: Aquest any
Last year: Any passat
Year before last: Any abans de l'ltim
Invalid report id.: Id d'informe invlida
Unnamed Report: Informe sense nom
Add Report: Afegir Informe
Edit Report: Edita Informe
Report name: Informe Program class as used by the window manager
User: Usuari
Current User: Usuari actual
Include standard header/trailer: Inclou encapalament/peu estndard
Include previous/next links: Inclou enllaos anterior/segent
Include empty dates: Inclou dates buides
Date range: Abast de data
Template variables: Variables de plantilla
Page template: Plantilla de pgina
Day template: Plantilla de dia
Event template: Plantilla d'esdeveniment
really delete report: Esteu segur que voleu suprimir aquest informe?

########################################
# Page: edit_report_handler.php
#
Variable N not found: No s'ha trobat la variable N

########################################
# Page: edit_template.php
#
Edit Custom Header: Edita Encapalament Personalitzat
Edit Custom Script/Stylesheet: Edita Script/Full d'estil personalitzat
Edit Custom Trailer: Edita Peu Personalitzat

########################################
# Page: edit_user.php
#
Username: Nom d'usuari
E-mail address: Adrea electrnica
Password: Contrasenya
again: una altra vegada
Disabled for demo: Inhabilitat per a la demo
Change Password: Canvia la contrasenya
New Password: Nova contrasenya
Set Password: Defineix la contrasenya

########################################
# Page: edit_user_handler.php
#
Deleting users not supported.: L'eliminaci d'usuaris no est suportada
passwords not identical: Les contrasenyes no eren idntiques
must enter a password: No has introdut cap contrasenya

########################################
# Page: export.php
#
Export: Exporta
Export format: Format d'exportaci
Export all dates: Exporta totes les dates
Start date: Data inicial
End date: Data final
Modified since: Modificat des de

########################################
# Page: export_handler.php
#
incorrect export format: format d'exportaci no definit o incorrecte

########################################
# Page: groups.php
#
Add New Group: Afegeix grup nou

########################################
# Page: group_edit.php
#
Unnamed Group: Grup sense nom
Add Group: Afegeix un grup
Edit Group: Edita Grup
Group name: Nom de grup
Updated: Actualitzat
Created by: Creat per

########################################
# Page: group_edit_handler.php
#
You must specify a group name: Cal especificar un nom de grup

########################################
# Page: help_admin.php
#
Auto-refresh calendars: Auto-refrescament de calendaris
auto-refresh-help: Si est activat, les pgines per a visualitzaci de dia, setmana, mes, i amb la llista de pendents d'aprovar es refrescaran totes peridicament.
Auto-refresh time: Interval d'auto-refrescament
auto-refresh-time-help: Si l'auto Auto-refrescament est habilitat, aqu s'especifica l'interval entre cada refrescament.
bold events in year view: Mostra en negreta els esdeveniments en la visualitzaci d'any
Display weekends in week view: Caps de setmana a la visualitzaci de setmana
Time interval: Interval de temps
time-interval-help: Especifica la durada dels blocs horaris en la visualitzaci de setmana.
Nonuser: Calendaris no d'usuari
colors-help: Cal especificar tots els colors en format hexadecimal "#RRGGBB" en qu "RR" s el valor hexadecimal per al vermell, "GG" el valor per al verd, i "BB" per al blau.

########################################
# Page: help_bug.php
#
Report Bug: Notifica l'error

########################################
# Page: help_edit_entry.php
#
Adding/Editing Calendar Entries: Afegir/Editar entrades de calendari
Repeat Type: Tipus de repetici
Repeat End Date: Data final de repetici
Repeat Day: Dia de repetici
repeat-day-help: Especifica quins dies de la setmana cal repetir l'esdeveniment Aquest camp noms s'ha de fer servir quan <i>Tipus de repetici</i> est configurat com a <i>Setmanalment</i>.

########################################
# Page: help_import.php
#
Import: Importa
Palm Desktop: =
to import entries from Palm: Aquest formulari et permet importar entrades des del Palm Desktop Datebook. Hauria d'estar en el teu directori Palm a <tt>datebook/datebook.dat</tt> en un subdirectori amb el teu nom d'usuari.
these entries not imported: Les entrades segents no s'importaran
Entries older than current date: Entrades anteriors a la data actual
Entries created in Palm: Entrades creades al Palm Desktop que no han estat sincronitzades mitjanant HotSync
Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Qualsevol cosa importada des del Palm quedar sobreescrita durant la propera importaci (llevat que ja s'hagi superat la data de l'esdeveniment).
Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Per tant, caldria realitzar les actualitzacions al Palm Desktop.
vCal: =
This will import (.vcs): Aquest formulari importa esdeveniments de vCalendar 1.0 (.vcs).
These formats have been tested: S'han comprovat els formats segents
This will import (.ics): Aquest formulari importa esdeveniments d'iCalendar (.ics)
Enabling: Activa
Overwrite Prior Import: Sobreescriu Importaci Prvia

########################################
# Page: help_index.php
#
Help Index: ndex de l'ajuda

########################################
# Page: help_layers.php
#
Add/Edit/Delete: Afegeix/Edita/Suprimeix
Edit Layers link in admin: En clicar l'enlla Edita Capes a la secci d'administraci al peu de la pgina podrs afegir/editar/suprimir capes.
text color of new layer: El color de text de la nova capa que es mostrar al teu calendari.
Disabling: Desactiva
Disable Layers link in admin: Pitja l'enlla Desactivar Capes a la secci d'administraci al peu de la pgina a fir de desactivar les capes.
show duplicate events: Si est activat, es mostraran els esdeveniments coincidents.
Enable Layers link in admin: Pitja l'enlla Activar Capes a la secci d'administraci al peu de la pgina a fir de activar les capes.
user to display on your cal: Especifica l'usuari que t'agradaria que es mostrs al teu calendari.

########################################
# Page: help_pref.php
#
Default Category: Categoria per defecte
default-category-help: Especifica la categoria per defecte de cada nou esdeveniment.
When I am the boss: Quan sc <i>qui talla el bacall</i>
Email me event notification: Notificaci per correu electrnic
I want to approve events: Vull aprovar els esdeveniments
Subscribe/Publish: Subscriu-te/Publica
allow-remote-subscriptions-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al teu calendari, permetent-los de veure el teu calendari amb una aplicaci habilitada per a iCal (com ara l'Ical d'Apple o el Mozilla Calendar).
remote-subscriptions-url-help: Mostra la URL que haurien de fer servir els usuaris remots per subscriure's al teu calendari.

########################################
# Page: import.php
#
Disabled: Inhabilitat
Exclude private records: Exclou registres privats

########################################
# Page: import_handler.php
#
prior imports marked deleted: Esdeveniments de la importaci anterior marcats com a eliminats
Conflicting events: Esdeveniments en conflicte
import file had no data: El fitxer d'importaci no cont cap dada

########################################
# Page: layers.php
#
Layer: Capa
Edit layer: Edita capa
really delete layer: Esteu segur que voleu suprimir aquest capa?
Disable Layers: Desactiva les capes
Add layer: Afegeix capa

########################################
# Page: list_unapproved.php
#
Approve/Confirm: Aprova/Confirma
Reject: Rebutja
View this entry: Visualitza aquesta entrada
Approve this entry?: Vols aprovar aquesta entrada?
Reject this entry?: Rebutges aquesta entrada?

########################################
# Page: login-app.php
#
must enter login/password: Cal introduir un usuari i contrasenya
Save login via cookies: Desa la identificaci mitjanant galetes per no haver d'introduir-ho la propera vegada
Login: Entrada
Access public calendar: Calendari d'accs pblic
cookies-note: <b>Nota:</b>: Aquesta aplicaci requereix tenir les galetes habilitades.

########################################
# Page: login.php
#
Invalid login: Usuari invlid

########################################
# Page: nonusers.php
#
Add New NonUser Calendar: Afegeix Nou Calendari de No-Usuari

########################################
# Page: pref.php
#
Save Preferences: Desa Preferncies
hour: hora

########################################
# Page: purge.php
#
Purging events for: Depura els esdeveniments per a
Finished: Ha finalitzat
to delete ALL events for user: Marca la casella per suprimir <b>TOTS</b> els esdeveniments d'un usuari
Delete all events before: Suprimeix tots els esdeveniments abans de
really delete events for: Esteu segur que voleu suprimir els esdeveniments per a

########################################
# Page: reject_entry.php
#
An appointment has been rejected by: Una cita ha estat rebutjatda per

########################################
# Page: report.php
#
confidential event: Aquest esdeveniment s confidencial
cont.: =
Approved: Aprovat
Deleted: Suprimit
Rejected: Rebutjat
Waiting for approval: Pendent d'aprovaci
Unknown: Desconegut
Click here: Fes clic
to manage reports for the Public Access calendar: per gestionar informes per al calendari d'Accs Pblic
Add new report: Afegir informe nou
Manage Reports: Gestiona informes

########################################
# Page: search.php
#
Advanced Search: Recerca avanada
Search: Cerca
Keywords: Mots clau

########################################
# Page: search_handler.php
#
must enter search keywords: Cal introduir un o ms mots clau de cerca
Search Results: Resultats de la cerca
match found: coincidncia trobada
matches found: coincidncies trobades
No matches found: No s'han trobat coincidncies

########################################
# Page: security_audit.php
#
Status: Estat

########################################
# Page: select_user.php
#
View Another Users Calendar: Visualitza el calendari d'un altre usuari

########################################
# Page: set_entry_cat.php
#
no categories added: No has afegit cap categoria
Set Category: Fixa Categoria

########################################
# Page: users.php
#
denotes administrative user: vol dir usuari administratiu
Add New User: Afegeix usuari nou

########################################
# Page: usersel.php
#
Reset: Reinicialitza

########################################
# Page: views.php
#
Add New View: Afegeix Visualitzaci Nova

########################################
# Page: views_edit.php
#
Unnamed View: Visualitzaci sense nom
Add View: Afegeix visualitzaci
Edit View: Edita visualitzaci
View Name: Nom de visualitzaci
View Type: Tipus de visualitzaci
Week (Users horizontal): Setmana (Usuaris horitzontal)
Week (Users vertical): Setmana (Usuaris vertical)
Week (Timebar): Setmana (Lnia del temps)
Month (side by side): Mes (de costat)
Month (on same calendar): Mes (del mateix calendari)

########################################
# Page: views_edit_handler.php
#
You must specify a view name: Cal especificar un nom de visualitzaci

########################################
# Page: view_entry.php
#
Assistant mode: Mode assistent
External User: Usuari extern
Approve/Confirm entry: Aprova/Confirma entrada
Reject entry: Rebutja entrada
Set category: Fixa categoria
will delete entry for all: Aix suprimir aquesta entrada per a tots els usuaris.
Edit entry: Edita entrada
Edit repeating entry all dates: Edita entrada amb repetici per a totes les dates
Dele repeating event all dates: Suprimeix l'esdeveniment per a totes les dates
Edit entry for this date: Edita entrada per a aquesta data
Delete entry only for this date: Suprimeix l'entrada noms per a aquesta data
will delete entry from your cal: Suprimeix l'entrada del teu calendari.
want to add entry to your cal: Vols afegir aquesta entrada al teu calendari?
will add entry to your cal: Afegeix l'entrada al teu calendari.
Email all participants: Envia un correu electrnic a tots els participants
Hide activity log: Oculta el registre d'activitat
Show activity log: Mostra el registre d'activitat
Export this entry to: Exporta aquesta entrada a
Palm Pilot: =

########################################
# Page: week_details.php
#
New Entry: Nova Entrada

########################################
# Page: includes/access.php
#
Another Users Calendar: Calendari d'un altre usuari
Manage Views: Gestiona Visualitzacions

########################################
# Page: includes/date_formats.php
#
December: Desembre
Dec: Des

########################################
# Page: includes/functions.php
#
exceeds XXX events/day limit: excedeix el lmit de XXX esdeveniments per dia.
Event approved: Esdeveniment aprovat
Event created: Esdeveniment creat
Event deleted: Esdeveniment eliminat
Notification sent: Notificaci enviada
Event rejected: Esdeveniment rebutjat
Reminder sent: Recordatori enviat
Event updated: Esdeveniment actualitzat
WK: st
Event: Esdeveniment
Action: Acci
Printer Friendly: Versi per a impressora
Generate printer-friendly version: Generar versi per a impressora
January: Gener
February: Febrer
March: Mar
April: Abril
May_: Maig
June: Juny
July: Juliol
August: Agost
September: Setembre
October: Octubre
November: Novembre
Jan: Gen
Feb: =
Mar: =
Apr: Abr
May: Mai
Jun: =
Jul: =
Aug: Ago
Sep: Set
Oct: =
Nov: =
The following error occurred: S'ha produt un error
You are not authorized.: No tens autoritzaci
Add N hours to: Afegir N hores a
Subtract N hours from: Restar N hores de
same as: igual que
server time: hora del servidor
Error approving event: Error en aprovar esdeveniment
Sunday: Diumenge
Monday: Dilluns
Tuesday: Dimarts
Wednesday: Dimecres
Thursday: Dijous
Friday: Divendres
Saturday: Dissabte
Sun: Dg
Mon: Dl
Tue: Dm
Wed: Dx
Thu: Dj
Fri: Dv
Sat: Ds

########################################
# Page: includes/trailer.php
#
My Calendar: El meu Calendari
Add New Entry: Afegeix entrada nova
Logout: Sortida
Back to My Calendar: Endarrere al meu Calendari
Go to: Vs a
Manage calendar of: Gestiona calendari de

########################################
# Page: includes/user-imap.php
#
Invalid user login: Identificaci d'usuari invlida

########################################
# Page: includes/xcal.php
#
Unnamed Event: Esdeveniment sense nom
Event Imported: Esdeveniment importat

########################################
# Page: includes/classes/WebCalMailer.class
#
Notification: Notificaci
authenticate: Error SMTP: No s\'hapogut autenticar.
connect_host: Error SMTP: No es pot connectar al servidor SMTP.
data_not_accepted: Error SMTP: Dades no acceptades.
encoding: Codificaci desconeguda:
execute: No es pot executar:
file_access: No es pot accedir a l\'arxiu:
file_open: Error d\'Arxiu: No es pot obrir l\'arxiu:
from_failed: La(s) segent(s) adreces de remitent han fallat:
instantiate: No s\'ha pogut crear una instncia de la funci Mail.
mailer_not_supported: mailer no est suportat
provide_address: S\'ha de proveir almenys una adrea d\'email com a destinatari.
recipients_failed: Error SMTP: Els segents destinataris han fallat:

########################################
# Page: includes/js/admin.php
#
Server URL is required.: Cal URL de Servidor
Server URL must end with /.: La URL del Servidor ha d'acabar amb '/'
Invalid doc BG color: Color invlid per al fons del document
Invalid doc title color: Color invlid per al ttol del document
Invalid table cell BG color: Color invlid per al fons de celles de taula
Invalid table grid color: Color invlid per a la graella de la taula
Invalid table header BG color: Color invlid per al fons de la capalera de la taula
Invalid table cell BG color: Color invlid per al fons del text de la taula
Invalid popup BG color: Color invlid per al fons d'un missatge emergent
Invalid popup text color: Color invlid per al text del missatge emergent
Invalid table cell today BG: Color invlid per al fons de la cella d'avui
Color format should be RGB: El format del color hauria de ser '#RRGGBB'

########################################
# Page: includes/js/edit_entry.php
#
must enter Brief Description: No has introdut cap Descripci Breu
time before work hours: L'hora introduda comena abans de les teves hores laborals indicades a les preferncies s correcte?
must enter valid time: No has introdut cap hora vlida

########################################
# Page: includes/js/edit_layer.php
#
Invalid color: Color invlid

########################################
# Page: includes/menu/index.php
#
Unapproved Events: Esdeveniments pendents d'aprovar

########################################
# Page: tools/send_reminders.php
#
Reminder: Recordatori
